пʼятниця, 16 червня 2023 р.

Vocabulary "Crime"

 

Картинки по запросу crime
Как пожаловаться на преступление в полиции? Нужна лексика на эту тему.


Виды преступлений
Types of crimes
[taɪps] [əv] [kraɪmz]
ограбление, кража
robbery
[ˈrɒbəri]
воровство
theft
[θɛft]
магазинная кража
shoplifting
[ˈʃɒpˌlɪftɪŋ]
карманная кража
pick pocketing
[pɪk] [ˈpɒkɪtɪŋ]
кража со взломом
burglary / housebreaking /
breaking-in
[ˈbɜːgləri] / [ˈhaʊsbreɪkɪŋ] / [ˈbreɪ
kɪŋ]-[ɪn]
уличное ограбление
mugging / street robbery
[ˈmʌgɪŋ] / [striːt] [ˈrɒbəri]
вооруженное нападение
armed robbery / hold-up
[ɑːmd] [ˈrɒbəri] / [ˈhəʊldʌp]
угон машины с целью
покататься
joyriding
[ˈʤɔɪraɪdɪŋ]
угон самолета
hijacking
[ˈhaɪˌʤækɪŋ]
похищение людей с целью
получить выкуп
kidnapping
[ˈkɪdnæpɪŋ]
убийство
murder / homicide
[ˈmɜːdə] / [ˈhɒmɪsaɪd]
поножовщина
knifing / stabbing
[ˈnaɪfɪŋ] / [ˈstæbɪŋ]
игра на деньги
gambling
[ˈgæmblɪŋ]
контрабанда наркотиков
drug trafficking
[drʌg] [ˈtræfɪkɪŋ]
уклонение от уплаты налогов
tax evasion
[tæks] [ɪˈveɪʒən]
поджог
arson
[ˈɑːsn]
подделка документов / денег
forgery
[ˈfɔːʤəri]
шантаж
blackmailing
[ˈblækmeɪlɪŋ]

разбойное нападение
assault
[əˈsɔːlt]
коррупция
corruption
[kəˈrʌpʃən]
изнасилование
rape
[reɪp]

мошенничество
fraud
[frɔːd]
взяточничество
bribery
[ˈbraɪbəri]
покушение на VIP
assassination / political murder
[əˌsæsɪˈneɪʃ(ə)n] / [pəˈlɪtɪkəl]
[ˈmɜːdə]
преступление, караемое
смертной казнью
capital crime
[ˈkæpɪtl] [kraɪm]

контрабанда
smuggling
[ˈsmʌglɪŋ]
Преступники
Criminals
[ˈkrɪmɪnlz]
вор
thief
[θiːf]
грабитель
robber
[ˈrɒbə]
карманник
pickpocket
[ˈpɪkˌpɒkɪt]
магазинный вор
shoplifter
[ˈʃɒpˌlɪftə]
домушник, взломщик
burglar/house breaker
[ˈbɜːglə] / [haʊs] [ˈbreɪkə]
поджигатель
arsonist
[ˈɑːsnɪst]
наркодилер
drug dealer
[drʌg] [ˈdiːlə]
хулиган
vandal
[ˈvændəl]
угонщик
hijacker
[ˈhaɪˌʤækə]
уличный грабитель
mugger
[ˈmʌgə]
шантажист
blackmailer
[ˈblækˌmeɪlə]
мошенник
fraudster
fraudster


террорист
terrorist
[ˈtɛrərɪst]
убийца
murderer
[ˈmɜːdərə]
насильник
rapist
[ˈreɪpɪst]
похититель
kidnapper
[ˈkɪdnæpə]
контрабандист
smuggler
[ˈsmʌglə]
фальшивомонетчик,
фальсификатор
forger
[ˈfɔːʤə]
хулиган, шпана
(football) hooligan
([ˈfʊtbɔːl]) [ˈhuːlɪgən]
тяжкое уголовное преступление
felony
[ˈfɛləni]
Бегство
Getaway
[ˈgɛtəweɪ]
сбежать
to make a getaway / an escape
[tə] [meɪk] [ə] [ˈgɛtəweɪ] / [ən]
[ɪsˈkeɪp]
автомобиль для бегства с места
совершения преступления
getaway car
[ˈgɛtəweɪ] [kɑː]
смыться, сбежать
to flee
[tə] [fliː]
добыча, нажива
haul / loot
[hɔːl] / [luːt]
совершить преступление
to commit / carry out a crime / an
offence
[tə] [kəˈmɪt] / [ˈkæri] [aʊt] [ə]
[kraɪm] / [ən] [əˈfɛns]
подозревать
to suspect
[tə] [səsˈpɛkt]
выслеживать
to trace
[tə] [treɪs]
обвинять
to charge / indict
[tə] [ʧɑːʤ] / [ɪnˈdaɪt]
разбирать, расследовать
to try
[tə] [traɪ]
держать в заточении
to hold in custody
[tə] [həʊld] [ɪn] [ˈkʌstədi]
выпускать под залог
to release on bail
[tə] [rɪˈliːs] [ɒn] [beɪl]
обвинение
indictment / charges / counts
[ɪnˈdaɪtmənt] / [ˈʧɑːʤɪz] / [kaʊnts
]

предъявлять обвинения
to bring / file charges
[tə] [brɪŋ] / [faɪl] [ˈʧɑːʤɪz]
представать пред судом
to face / answer charges
[tə] [feɪs] / [ˈɑːnsə] [ˈʧɑːʤɪz]
признавать вину vs. отрицать
вину
to admit vs. deny charges

[tʊ] [ədˈmɪt] vs. [dɪˈnaɪ] [ˈʧɑːʤɪz]
Наказание
Punishment
[ˈpʌnɪʃmənt]

штраф
fine
[faɪn]
испытательный срок
probation
[prəˈbeɪʃən]
заключение, срок
imprisonment / sentence
[ɪmˈprɪznmənt] / [ˈsɛntəns]
привлечение к общественнымработам
community service
[kəˈmjuːnɪti] [ˈsɜːvɪs]
условный срок
suspended sentence
[səsˈpɛndɪd] [ˈsɛntəns]
пожизненное заключение
life sentence
[laɪf] [ˈsɛntəns]
лёгкое, мягкое наказание
lenient / light sentence
[ˈliːnjənt] / [laɪt] [ˈsɛntəns]
смертная казнь
capital punishment / death
penalty / death sentence
[ˈkæpɪtl] [ˈpʌnɪʃmənt] / [dɛθ]
[ˈpɛnlti] / [dɛθ] [ˈsɛntəns]
В тюрьме
In jail
[ɪn] [ʤeɪl]
осуждённый
convict
[ˈkɒnvɪkt]
заключённый
inmate
[ˈɪnmeɪt]
камера
ward
[wɔːd]


наказывать
to punish
[tə] [ˈpʌnɪʃ]
арестовать, задержать
to arrest
[tʊ] [əˈrɛst]
залог, поручительство
bail
[beɪl]
В суде
At the court
[ət] [ðə] [kɔːt]
юрист
lawyer / legal eagle
[ˈlɔːjə] / [ˈliːgəl] [ˈiːgl]

судья
judge / magistrate
[ˈʤʌʤ] / [ˈmæʤɪstreɪt]
поверенный vs. судебныйадвокат vs. уполномоченный
(адвокат)

solicitor vs. barrister vs. attorney
[səˈlɪsɪtə] vs. [ˈbærɪstə] vs. [əˈtɜːni]
прокурор
prosecutor
[ˈprɒsɪkjuːtə]
защитник
defense lawyer
[dɪˈfɛns] [ˈlɔːjə]
подозреваемый
suspect
[ˈsʌspɛkt]

ответчик
defendant
[dɪˈfɛndənt]
обвиняемый
accused
[əˈkjuːzd]
присяжные заседатели
jury (12 jurors)
[ˈʤʊəri] (12 [ˈʤʊərəz])
свидетель
witness
[ˈwɪtnɪs]

стукач
grass / supergrass
[grɑːs] / [ˌs(j)uːpəˈgrɑːs]
сообщник
associate
[əˈsəʊʃɪɪt]
прения сторон, речь по делу
argument
[ˈɑːgjʊmənt]
явка, выступление в суде
appearance
[əˈpɪərəns]
право апелляции
appeal
[əˈpiːl]

подавать на апелляцию
to fill an appeal
[tə] [fɪl] [ən] [əˈpiːl]
заявление перед судом
allegation
[ˌælɪˈgeɪʃ(ə)n]
требовать
to claim
[tə] [kleɪm]
потерпевший, истец
complainant
[kəmˈpleɪnənt]
жалоба, иск
complaint
[kəmˈpleɪnt]
жаловаться в суд
to take somebody to court
[tə] [teɪk] [ˈsʌmbədi] [tə] [kɔːt]
сознаться
to confess
[tə] [kənˈfɛs]
признание вины
confession
[kənˈfɛʃən]
обсуждение, совещание
counsel
[ˈkaʊns(ə)l]
адвокат на суде
counsel at law
[ˈkaʊns(ə)l] [ət] [lɔː]
конституция
constitution
[ˌkɒnstɪˈtjuːʃən]

судебный пристав
bailiff
[ˈbeɪlɪf]
банкротство
bankruptcy
[ˈbæŋkrəptsi]

неплатежеспособный должник
bankrupt
[ˈbæŋkrʌpt]
тюремное заключение
custody
[ˈkʌstədi]

взять под стражу
to take into custody
[tə] [teɪk] [ˈɪntə] [ˈkʌstədi]
дело
case
[keɪs]
прецедентное право
case law
[keɪs] [lɔː]
конституционное право
constitutional law
[ˌkɒnstɪˈtjuːʃənl] [lɔː]
перекрестный допрос
cross-examination
[ˈkrɒsɪgˌzæmɪˈneɪʃən]
возмещение убытков
damages
[ˈdæmɪʤɪz]
постановление суда
decree
[dɪˈkriː]
обвиняемый, подсудимый
defendant
[dɪˈfɛndənt]
защита подсудимого
defence
[dɪˈfɛns]


показание с чужих слов
hearsay
[ˈhɪəseɪ]
неприкосновенность
immunity
[ɪˈmjuːnɪti]
невиновный
innocent
[ˈɪnəsənt]
правосудие
justice
[ˈʤʌstɪs]
юриспруденция
jurisprudence
[ˈʤʊərɪsˌpruːdəns]
юрисдикция, судебная практика
jurisdiction
[ˌʤʊərɪsˈdɪkʃən]
судебная власть
judiciary
[ʤu(ː)ˈdɪʃɪəri]
законный, правовой
legal
[ˈliːgəl]
законодательство
legislation
[ˌlɛʤɪsˈleɪʃən]
желать, завещать
to will
[tə] [wɪl]
посредничество
mediation
[ˌmiːdɪˈeɪʃən]
халатность
negligence
[ˈnɛglɪʤəns]
клятва
oath
[əʊθ]
возражение, протест
objection
[əbˈʤɛkʃən]
отклонять
to overrule
[tʊ] [ˌəʊvəˈruːl]
прощать
to pardon
[tə] [ˈpɑːdn]
условно-досрочное
освобождение
parole
[pəˈrəʊl]
прошение, ходатайство
petition
[pɪˈtɪʃən]
прецедент
precedent
[ˈprɛsɪdənt]
обоснованное сомнение
reasonable doubt
[ˈriːznəbl] [daʊt]
протокол
record
[ˈrɛkɔːd]
переадресовывать
to re-direct
[tə] [riː]-[dɪˈrɛkt]
самооборона
self-defence
[sɛlf]-[dɪˈfɛns]
устав
statute
[ˈstætjuːt]
отсрочка
stay
[steɪ]
свидетельское показание
testimony
[ˈtɛstɪməni]
звание
title
[ˈtaɪtl]
дубликат
transcript
[ˈtrænskrɪpt]
судебный процесс
trial
[ˈtraɪəl]
доверять
to trust
[tə] [trʌst]
доверительный собственник
trustee
[trʌsˈtiː]

Немає коментарів:

Дописати коментар