Виды преступлений | Types of crimes | [taɪps] [əv] [kraɪmz] |
ограбление, кража | robbery | [ˈrɒbəri] |
воровство | theft | [θɛft] |
магазинная кража | shoplifting | [ˈʃɒpˌlɪftɪŋ] |
карманная кража | pick pocketing | [pɪk] [ˈpɒkɪtɪŋ] |
кража со взломом | burglary / housebreaking / breaking-in | [ˈbɜːgləri] / [ˈhaʊsbreɪkɪŋ] / [ˈbreɪ kɪŋ]-[ɪn] |
уличное ограбление | mugging / street robbery | [ˈmʌgɪŋ] / [striːt] [ˈrɒbəri] |
вооруженное нападение | armed robbery / hold-up | [ɑːmd] [ˈrɒbəri] / [ˈhəʊldʌp] |
угон машины с целью покататься | joyriding | [ˈʤɔɪraɪdɪŋ] |
угон самолета | hijacking | [ˈhaɪˌʤækɪŋ] |
похищение людей с целью получить выкуп | kidnapping | [ˈkɪdnæpɪŋ] |
убийство | murder / homicide | [ˈmɜːdə] / [ˈhɒmɪsaɪd] |
поножовщина | knifing / stabbing | [ˈnaɪfɪŋ] / [ˈstæbɪŋ] |
игра на деньги | gambling | [ˈgæmblɪŋ] |
контрабанда наркотиков | drug trafficking | [drʌg] [ˈtræfɪkɪŋ] |
уклонение от уплаты налогов | tax evasion | [tæks] [ɪˈveɪʒən] |
поджог | arson | [ˈɑːsn] |
подделка документов / денег | forgery | [ˈfɔːʤəri] |
шантаж | blackmailing | [ˈblækmeɪlɪŋ] |
разбойное нападение | assault | [əˈsɔːlt] |
коррупция | corruption | [kəˈrʌpʃən] |
изнасилование | rape | [reɪp] |
мошенничество | fraud | [frɔːd] |
взяточничество | bribery | [ˈbraɪbəri] |
покушение на VIP | assassination / political murder | [əˌsæsɪˈneɪʃ(ə)n] / [pəˈlɪtɪkəl] [ˈmɜːdə] |
преступление, караемое смертной казнью | capital crime | [ˈkæpɪtl] [kraɪm] |
контрабанда | smuggling | [ˈsmʌglɪŋ] |
Преступники | Criminals | [ˈkrɪmɪnlz] |
вор | thief | [θiːf] |
грабитель | robber | [ˈrɒbə] |
карманник | pickpocket | [ˈpɪkˌpɒkɪt] |
магазинный вор | shoplifter | [ˈʃɒpˌlɪftə] |
домушник, взломщик | burglar/house breaker | [ˈbɜːglə] / [haʊs] [ˈbreɪkə] |
поджигатель | arsonist | [ˈɑːsnɪst] |
наркодилер | drug dealer | [drʌg] [ˈdiːlə] |
хулиган | vandal | [ˈvændəl] |
угонщик | hijacker | [ˈhaɪˌʤækə] |
уличный грабитель | mugger | [ˈmʌgə] |
шантажист | blackmailer | [ˈblækˌmeɪlə] |
мошенник | fraudster | fraudster |
террорист | terrorist | [ˈtɛrərɪst] |
убийца | murderer | [ˈmɜːdərə] |
насильник | rapist | [ˈreɪpɪst] |
похититель | kidnapper | [ˈkɪdnæpə] |
контрабандист | smuggler | [ˈsmʌglə] |
фальшивомонетчик, фальсификатор | forger | [ˈfɔːʤə] |
хулиган, шпана | (football) hooligan | ([ˈfʊtbɔːl]) [ˈhuːlɪgən] |
тяжкое уголовное преступление | felony | [ˈfɛləni] |
Бегство | Getaway | [ˈgɛtəweɪ] |
сбежать | to make a getaway / an escape | [tə] [meɪk] [ə] [ˈgɛtəweɪ] / [ən] [ɪsˈkeɪp] |
автомобиль для бегства с места совершения преступления | getaway car | [ˈgɛtəweɪ] [kɑː] |
смыться, сбежать | to flee | [tə] [fliː] |
добыча, нажива | haul / loot | [hɔːl] / [luːt] |
совершить преступление | to commit / carry out a crime / an offence | [tə] [kəˈmɪt] / [ˈkæri] [aʊt] [ə] [kraɪm] / [ən] [əˈfɛns] |
подозревать | to suspect | [tə] [səsˈpɛkt] |
выслеживать | to trace | [tə] [treɪs] |
обвинять | to charge / indict | [tə] [ʧɑːʤ] / [ɪnˈdaɪt] |
разбирать, расследовать | to try | [tə] [traɪ] |
держать в заточении | to hold in custody | [tə] [həʊld] [ɪn] [ˈkʌstədi] |
выпускать под залог | to release on bail | [tə] [rɪˈliːs] [ɒn] [beɪl] |
обвинение | indictment / charges / counts | [ɪnˈdaɪtmənt] / [ˈʧɑːʤɪz] / [kaʊnts ] |
предъявлять обвинения | to bring / file charges | [tə] [brɪŋ] / [faɪl] [ˈʧɑːʤɪz] |
представать пред судом | to face / answer charges | [tə] [feɪs] / [ˈɑːnsə] [ˈʧɑːʤɪz] |
признавать вину vs. отрицать вину | to admit vs. deny charges | [tʊ] [ədˈmɪt] vs. [dɪˈnaɪ] [ˈʧɑːʤɪz] |
Наказание | Punishment | [ˈpʌnɪʃmənt] |
штраф | fine | [faɪn] |
испытательный срок | probation | [prəˈbeɪʃən] |
заключение, срок | imprisonment / sentence | [ɪmˈprɪznmənt] / [ˈsɛntəns] |
привлечение к общественнымработам | community service | [kəˈmjuːnɪti] [ˈsɜːvɪs] |
условный срок | suspended sentence | [səsˈpɛndɪd] [ˈsɛntəns] |
пожизненное заключение | life sentence | [laɪf] [ˈsɛntəns] |
лёгкое, мягкое наказание | lenient / light sentence | [ˈliːnjənt] / [laɪt] [ˈsɛntəns] |
смертная казнь | capital punishment / death penalty / death sentence | [ˈkæpɪtl] [ˈpʌnɪʃmənt] / [dɛθ] [ˈpɛnlti] / [dɛθ] [ˈsɛntəns] |
В тюрьме | In jail | [ɪn] [ʤeɪl] |
осуждённый | convict | [ˈkɒnvɪkt] |
заключённый | inmate | [ˈɪnmeɪt] |
камера | ward | [wɔːd] |
наказывать | to punish | [tə] [ˈpʌnɪʃ] |
арестовать, задержать | to arrest | [tʊ] [əˈrɛst] |
залог, поручительство | bail | [beɪl] |
В суде | At the court | [ət] [ðə] [kɔːt] |
юрист | lawyer / legal eagle | [ˈlɔːjə] / [ˈliːgəl] [ˈiːgl] |
судья | judge / magistrate | [ˈʤʌʤ] / [ˈmæʤɪstreɪt] |
поверенный vs. судебныйадвокат vs. уполномоченный (адвокат) | solicitor vs. barrister vs. attorney | [səˈlɪsɪtə] vs. [ˈbærɪstə] vs. [əˈtɜːni] |
прокурор | prosecutor | [ˈprɒsɪkjuːtə] |
защитник | defense lawyer | [dɪˈfɛns] [ˈlɔːjə] |
подозреваемый | suspect | [ˈsʌspɛkt] |
ответчик | defendant | [dɪˈfɛndənt] |
обвиняемый | accused | [əˈkjuːzd] |
присяжные заседатели | jury (12 jurors) | [ˈʤʊəri] (12 [ˈʤʊərəz]) |
свидетель | witness | [ˈwɪtnɪs] |
стукач | grass / supergrass | [grɑːs] / [ˌs(j)uːpəˈgrɑːs] |
сообщник | associate | [əˈsəʊʃɪɪt] |
прения сторон, речь по делу | argument | [ˈɑːgjʊmənt] |
явка, выступление в суде | appearance | [əˈpɪərəns] |
право апелляции | appeal | [əˈpiːl] |
подавать на апелляцию | to fill an appeal | [tə] [fɪl] [ən] [əˈpiːl] |
заявление перед судом | allegation | [ˌælɪˈgeɪʃ(ə)n] |
требовать | to claim | [tə] [kleɪm] |
потерпевший, истец | complainant | [kəmˈpleɪnənt] |
жалоба, иск | complaint | [kəmˈpleɪnt] |
жаловаться в суд | to take somebody to court | [tə] [teɪk] [ˈsʌmbədi] [tə] [kɔːt] |
сознаться | to confess | [tə] [kənˈfɛs] |
признание вины | confession | [kənˈfɛʃən] |
обсуждение, совещание | counsel | [ˈkaʊns(ə)l] |
адвокат на суде | counsel at law | [ˈkaʊns(ə)l] [ət] [lɔː] |
конституция | constitution | [ˌkɒnstɪˈtjuːʃən] |
судебный пристав | bailiff | [ˈbeɪlɪf] |
банкротство | bankruptcy | [ˈbæŋkrəptsi] |
неплатежеспособный должник | bankrupt | [ˈbæŋkrʌpt] |
тюремное заключение | custody | [ˈkʌstədi] |
взять под стражу | to take into custody | [tə] [teɪk] [ˈɪntə] [ˈkʌstədi] |
дело | case | [keɪs] |
прецедентное право | case law | [keɪs] [lɔː] |
конституционное право | constitutional law | [ˌkɒnstɪˈtjuːʃənl] [lɔː] |
перекрестный допрос | cross-examination | [ˈkrɒsɪgˌzæmɪˈneɪʃən] |
возмещение убытков | damages | [ˈdæmɪʤɪz] |
постановление суда | decree | [dɪˈkriː] |
обвиняемый, подсудимый | defendant | [dɪˈfɛndənt] |
защита подсудимого | defence | [dɪˈfɛns] |
показание с чужих слов | hearsay | [ˈhɪəseɪ] |
неприкосновенность | immunity | [ɪˈmjuːnɪti] |
невиновный | innocent | [ˈɪnəsənt] |
правосудие | justice | [ˈʤʌstɪs] |
юриспруденция | jurisprudence | [ˈʤʊərɪsˌpruːdəns] |
юрисдикция, судебная практика | jurisdiction | [ˌʤʊərɪsˈdɪkʃən] |
судебная власть | judiciary | [ʤu(ː)ˈdɪʃɪəri] |
законный, правовой | legal | [ˈliːgəl] |
законодательство | legislation | [ˌlɛʤɪsˈleɪʃən] |
желать, завещать | to will | [tə] [wɪl] |
посредничество | mediation | [ˌmiːdɪˈeɪʃən] |
халатность | negligence | [ˈnɛglɪʤəns] |
клятва | oath | [əʊθ] |
возражение, протест | objection | [əbˈʤɛkʃən] |
отклонять | to overrule | [tʊ] [ˌəʊvəˈruːl] |
прощать | to pardon | [tə] [ˈpɑːdn] |
условно-досрочное освобождение | parole | [pəˈrəʊl] |
прошение, ходатайство | petition | [pɪˈtɪʃən] |
прецедент | precedent | [ˈprɛsɪdənt] |
обоснованное сомнение | reasonable doubt | [ˈriːznəbl] [daʊt] |
протокол | record | [ˈrɛkɔːd] |
переадресовывать | to re-direct | [tə] [riː]-[dɪˈrɛkt] |
самооборона | self-defence | [sɛlf]-[dɪˈfɛns] |
устав | statute | [ˈstætjuːt] |
отсрочка | stay | [steɪ] |
свидетельское показание | testimony | [ˈtɛstɪməni] |
звание | title | [ˈtaɪtl] |
дубликат | transcript | [ˈtrænskrɪpt] |
судебный процесс | trial | [ˈtraɪəl] |
доверять | to trust | [tə] [trʌst] |
доверительный собственник | trustee | [trʌsˈtiː] |
Немає коментарів:
Дописати коментар