понеділок, 9 січня 2023 р.

Modal verbs

 

Картинки по запросу modal verbs


Глаголы can, must, have to, should, may относятся к группе так называемых модальных глаголов (Modal Verbs: от слова Mode – образ действия).  Модальные глаголы не употребляются самостоятельно, а только в сочетании с глаголом, обозначающим действие. Они обозначают возможность, способность, вероятность, необходимостьсовершения действия, выраженного этим глаголом. 

Модальные глаголы не выражают конкретных процессов (действий), а показывают лишь отношение говорящего к действию, оценку действия. Модальные глаголы  не имеют всех тех форм, какие есть у других глаголов. Глаголы саn и may имеют формы настоящего и прошедшего времени: can — could, may — might (хотя в современном английском она не употребляется в значении разрешения в прошлом), глагол have to имеет формы прошедшего и будущего времен: had to и will have to, соответственно. Остальные глаголы имеют только форму настоящего времени. Именно с него мы начнем.
Модальные глаголы имеют ряд формальных отличительных особенностей.
ЗНАЧЕНИЕ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ
NB! Со следующими глаголами работают такие формулы построения предложений:
(+): подлеж. + modal verb + V
(-): подлеж. + modal verb + not + V
(?): (?-w) + modal verb + подлеж. + V ?

Can

·         Cаn выражает возможность или способность совершить действие. На русский язык обычно переводится словами «могу, умею». Модальный глагол can также может выражать разрешение или возможность совершить действие. На русский язык обычно переводится словами «могу, можно».
В отрицательной форме имеет два варианта: 
cannot [ˈkænɒt] = can’t [kɑːnt].

Утвердительные предложения
Туристы могут подождать на платформе.
The tourists can wait on the platform.
Вы можете сесть на поезд через три минуты.
You can get on the train in three minutes.
Аэропорт может отменить рейс.
The airport can cancel the flight.
Он может забронировать билет по интернету.
He can book the ticket on the Net.
Я могу пройти в зону ожидания.
I can go to the waiting area.
Отрицательные предложения
Вы не можете путешествовать без вашего чемодана.
You can’t travel without your suitcase.
Он не может лететь без визы.
He can’t fly without visa.
Самолет не может лететь без пилота.
A plane can’t fly without a pilot.
Они не могут вернуть утерянный багаж.
They can’t return the lost baggage.
Мы не можем покинуть зал ожидания.
We can’t leave the departure lounge.
Вопросительные предложения
Могу я поменяться на место у окна?
Can I change for the window seat?
Не могли бы Вы помочь мне с регистрацией?
Can you help me with the check-in?
Не могли бы Вы пройти в контрольно- пропускной пункт?
Can you go to the security checkpoint?
Капитан может пройти на палубу?
Can the master go to the deck?
Могу я выйти на этой станции?
Can I get off at this station?
Где мы можем найти сувенирный магазин?
Where can we find the gift shop?
Когда пешеход может перейти дорогу?
Where can the pedestrian pass the road?
Почему мы не можем воспользоваться парковкой?
Why can’t we use the car park?
Кто может описать аварию?
Who can describe the accident?
Где я могу посмотреть расписание полетов?
Where can I see the airline schedule?
Микс
(+) Хорошо известно, что мы можем
воспользоваться общественным транспортом.
It’s well known that we can use the public
transport.
(-) Хорошо известно, что трамвай не может ехать по дороге.
It’s well known that a tram can’t go on the road.
(?) Когда я могу сесть на пригородный поезд?
When can I get on the local train?
(+) Хорошо известно, что матрос может воспользоваться шлюпкой.
It’s well known that the sailor can use a boat.
(-) Хорошо известно, что пассажир не может разговаривать с пилотом.
It’s well known that a passenger can’t talk to a pilot.
(?) Можно Ваш посадочный талон?
Can I take your boarding pass?
(+) Хорошо известно, что самолет может
приземлиться на взлетно-посадочную полосу.
It’s well known that the plane can land on the
runway.
(-) Хорошо известно, что вы не можете стоять в
проходе.
It’s well known that you can’t stand in the aisle.
(?) Могу я взять ручную кладь в самолет?
Can I take my hand luggage to the plane?
(-) Хорошо известно, что вы не можете остановиться на кольцевой дороге.
It’s well known that you can’t stop on the ring road. 
(?) Где они могут сесть на автобус?
Where can they take a bus?
(+) Она может поесть в вагон-ресторане.
It’s well known that she can eat in the dining car.
(-) Я не могу выйти из поезда на этой станции.
It’s well known that I can’t get off the train on this station.
(?) Мы можем посмотреть на паром с пристани?
Can we watch the ferry from the jetty?

Must

·       Must выражает обязанность, а также приказание или жесткий совет. В настоящее время используется в инструкциях. На русский язык обычно переводится словами «должен, нужно, обязан». В отрицательной форме выражает категоричный запрет: mustn’t [ˈmʌsnt] = нельзя.

Утвердительные предложения
Вы должны показать свой паспорт.
You must show your passport.
Пассажиры должны пользоваться ремнями безопасности.
Passengers must use seat belts.
Мы должны слушать объявление пилота.
We must listen to the pilot’s announcement.
Они должны прослушать инструкцию поведения в чрезвычайных ситуациях.
They must listen to the emergency instruction card.
Вы должны слушать экипаж.
You must listen to the crew.
Отрицательные предложения
Нельзя ходить во время взлета.
You must not walk during the take-off.
Нельзя останавливаться на перекрестке.
You must not stop on the crossroads.
Нельзя покидать зал ожидания.
You must not leave the departure lounge.
Нельзя садиться на автобус без билета.
You must not take a bus without a ticket.
Нельзя брать чемодан в самолет.
You must not take a suitcase on board.
Вопросительные предложения
Мы должны предъявлять билет?
Must we show the ticket?
Они должны пройти контрольно-пропускной пункт?
Must they pass the security checkpoint?
Должен ли я использовать ремень безопасности
при взлете?
Must I use the seat belt during the take-off?
Должны ли бортпроводники делать объявления?
Must the flight attendants make announcements?
Она должна покупать билет?
Must she buy a ticket?
Кто должен принести поврежденный багаж?
Who must bring the damaged baggage?
Почему я должен ждать в зале ожидания?
Why must I wait in the departure lounge?
Куда мы должны пройти для регистрации?
Where must we go for the check-in?
Где она должна предъявить паспорт?
Where must she show the passport?
Почему пассажиры должны проходить через металлоискатель?
Why must the passengers go through the metal detector?
Микс
(+) В довершение всего, вы должны
использовать ремни безопасности во время
взлета.
To crown it all, we must use the seat belts during the take-off.
(-) В довершение всего, нельзя ездить по тротуару.
To crown it all, you must not drive on the sidewalk.
(?) Должны ли пассажиры предъявлять багажный талон?
Must the passengers show the claim check?
(-) В довершение всего, нельзя садиться на
поезд без паспорта.
To crown it all, you must not get on the train
without your passport.

(?) Кто должен проверять билеты?
Who must check the tickets?
(+) В довершение всего, пилот должен сделать объявление.
To crown it all, the pilot must make an announcement.
(-) В довершение всего, нельзя кричать на борту.
To crown it all, you must not cry on board.
(?) Должны ли мы следить за монитором вылетов и прилетов?
Must we follow the arrival and departure monitor?
(-) В довершение всего, нельзя отменять рейсы.
To crown it all, you must not cancel flights.
(?) Почему они должны слушать экипаж?
Why must they listen to the crew?
(+) В довершение всего, бортпроводники должны использовать ремни безопасности во время взлета.
To crown it all, the flight attendants must use the seat belts during the take-off.
(-) В довершение всего, нельзя ходить по
самолету при посадке.
To crown it all, you must not walk in the plane
during the landing.

Need
·      Need (to) выражает необходимость что-либо сделать: «нужно, надо». Может использоваться:
– с частицей to (тогда при построении вопросов и отрицаний нужен «хелпер»): Do I need to pay now?
– или без нее, тогда «хелпер» не нужен: Need I pay now?

Утвердительные предложения
Мне нужно сходить в туалет.
I need to go to the lavatory.
Ему нужно поставить машину на стоянку.
He needs to put the car to the parking place.
Туристам нужно посетить сувенирный магазин.
The tourists need to visit the gift shop.
Ей нужно узнать расписание полетов.
She needs to learn the airline schedule.
Нам нужно купить билет в один конец.
We need to buy the one-way ticket.
Отрицательные предложения
Вам не нужно предъявлять паспорт.
You needn’t show the passport.
Туристам не нужно выходить из поезда на этой станции.
The tourists needn’t get off the train at this station.
Ему не нужно использовать шлюпку.
He needn’t use a boat.
Им не нужно запоминать номер рейса.
They needn’t remember the flight number.
Пассажирам не нужно следить за маршрутом.
The passengers needn’t follow the route.
Вопросительные предложения
Тебе нужно поменять колесо?
Need you change the wheel?
Ей нужно пройти на кассу?
Need she go to the ticket counter?
Нам нужно идти на выход?
Need we go to the entrance?
Бортпроводникам нужно делать объявления?
Need the flight attendants make announcements?
Ему нужно ждать трамвай?
Need she wait for a tram?
Когда пассажирам нужно идти на посадку?
Where need the passengers go on boarding?
Куда мне нужно идти для регистрации?
Where need I go for the check-in?
Кому нужно предъявить билет?
Whom need I show the ticket to?
Что нам нужно делать при аварии?
What need we do in case of an accident?
Где ей нужно оставлять чемоданы?
Where need she leave her suitcases?
Микс
(+) Важно отметить, что мне нужно получить посадочный талон.
It’s important to note that I need to get a boarding pass.
(-) Важно отметить, что ей не нужно проходить
через металлоискатель.
It’s important to note that she needn’t pass the
metal detector.
(?) Тебе нужно пройти в зону получения багажа?
Need you go to the baggage claim area?



(+)Важно отметить, что им нужно отменить рейс.
It’s important to note that they need to cancel the flight.
(-) Важно отметить, что нам не нужно ждать электричку.
It’s important to note that we needn’t wait for a suburban train.
(?) Почему пилотам нужно следовать маршруту?
Why need pilots follow the route?
(+) Важно отметить, что ему нужно сесть на
такси.
It’s important to note that he needs to take a taxi.
(-) Важно отметить, что мне не нужно идти к аварийному выходу.
It’s important to note that I needn’t go to the emergency entrance.
(?) Когда пассажирам нужно использовать спасательные жилеты?
When need the passengers use life vests?
(+) Важно отметить, что контролеру нужно
проверять паспорта.
It’s important to note that a conductor needs to
check passports.
(-) Важно отметить, что носильщику не нужно делать объявления
It’s important to note that a porter needn’t make announcements.
(?) Нужно ли нам покупать билеты заранее?
Need we buy tickets beforehand?
(+) Важно отметить, что ей нужно остановиться на шоссе.
It’s important to note that she needs to stop on the highway.
(-) Важно отметить, что туристам не нужно получать визу заранее.
It’s important to note that tourists needn’t get visa beforehand.
Should
·         Should используется для выражения мягкого совета, на русский может переводиться «следует, надо».Отрицательная форма: should not [ʃʊd] [nɒt] = shouldn’t [ʃʊdnt]
Patterns “Should (Transport)”
Утвердительные предложения
Вам следует внимательно слушать объявления.
You should listen to the announcements attentively.
Ему следует посмотреть на расписание полетов.
He should look at the airline schedule.
Нам следует вовремя прибывать в аэропорт.
We should arrive to the airport in time.
Ему следует использовать кнопку вызова.
He should use the call button.
Тебе следует спросить об этом бортпроводника.
You should ask the flight attendant about it.
Отрицательные предложения
Нам не следует покидать первый класс.
We shouldn’t leave the first-class section.
Ей не следует ехать на мотоцикле.
She shouldn’t drive the motorcycle.
Им не следует путешествовать на машине.
They shouldn’t travel by car.
Матросу не следует идти на палубу.
The sailor shouldn’t go to the deck.
Ему не следует садиться на такси.
He shouldn’t take a taxi.
Вопросительные предложения
Нам следует выбрать место у окна?
Should we choose a window seat?
Ей следует подождать на платформе?
Should she wait on the platform?
Им следует купить билет заранее?
Should they buy a ticket beforehand?
Мне следует проверить расписание полетов?
Should I check the airline schedule?
Вам следует сесть на трамвай?
Should you get on a tram?
Почему пассажирам следует подождать электричку?
Why should the passengers wait for a suburban train?
Когда нам следует прибыть на станцию?
When should we arrive to the station?
Где им следует купить билеты?
Where should they buy the tickets?



Как ей следует добраться до гавани?
How should she get to the jetty?
Какой транспорт следует выбрать пассажирам?
What transport should the passengers choose?
Микс
(+) Насколько нам известно, пилоту следует следовать маршруту.
So far as we know, the pilot should follow the route.
(-) Насколько нам известно, вам не следует перебегать дорогу.
So far as we know, you shouldn’t run across the road.
(?) Почему нам не следует путешествовать на
пароме?
Why shouldn’t we travel by ferry?
(+) Насколько нам известно, пешеходам следует ходить по тротуару.
So far as we know, pedestrians should go on the sidewalk.
(-) Насколько нам известно, им не следует играть на платформе.
So far as we know, they shouldn’t play on the platform.
(?) Следует ли ей ждать электричку?
Should she wait for a suburban train?
(+) Насколько нам известно, ему следует внимательно переходить дорогу.
So far as we know, he should pass the road attentively.
(-) Насколько нам известно, ему не следует
опаздывать на самолет.
So far as we know, he shouldn’t be late for the
plane.
(?) Куда нам следует пройти для регистрации?
Where should we go for the check-in?
(+) Насколько нам известно, тебе следует поменять шины.
So far as we know, you should change the tires.
(-) Насколько нам известно, пассажирам не следует выбирать место у прохода.
So far as we know, passengers shouldn’t choose an aisle seat.
(?) Следует ли мне забронировать билеты по
интернету?
Should I book the tickets on the net?
(+) Насколько нам известно, им следует проверить тормоз.
So far as we know, they should check the brake.
Have to
·         Have to используется для выражения необходимости выполнить действие, а также обязанности. Глагол, который на русский язык переводится как «надо», «нужно».
(+): подлеж. + have to / has* to  + V
(-): подлеж. + don’t / doesn’t* + have to + V
(?): (?-w) + do / does* подлежhave to + V ?

* has, doesn’t, does – для третьего лица единств. числа.

Утвердительные предложения
Мне надо купить бульдозер.
I have to buy a bulldozer.
Нам надо найти место для парковки.
We have to find a parking place.
Тебе надо подождать автобус.
You have to wait for a bus.
Ему надо позвать бортпроводника.
He has to call a flight attendant.
Ей надо спросить о мешке при воздушной болезни?
She has to ask about an air sickness bag.
Отрицательные предложения
Им необязательно показывать свои паспорта.
They don’t have to show their passport.
Тебе необязательно использовать кислородную маску.
You don’t have to use an oxygen mask.
Ему необязательно ездить по тротуару.
He doesn’t have to drive on the sidewalk.
Ей необязательно делать объявление.
She doesn’t have to make an announcement.
Ей необязательно проходить сквозь металлоискатель.
She doesn’t have to go through the metal detector.
Вопросительные предложения



Тебе нужно прослушать инструкцию поведения в чрезвычайных ситуациях?
Do you have to listen to the emergency instruction?
Им надо нажать кнопку вызова бортпроводника?
Do they have to push a flight attendant call button?
Ей нужно воспользоваться публичным транспортом?
Does she have to use public transport?
Нам нужно пользоваться ремнем безопасности при посадке?
Do we have to use a seat belt during landing?
Ему нужно идти вдоль тротуара?
Does he have to go along the sidewalk?
Почему ей нужно проверить шасси?
Why does she have to check the landing gear?
Почему им надо проехать на красный свет?
Why do they have to drive against the traffic lights?
Кому нужно взять напрокат катафалк?
Who has to rent a catafalque?
Где тебе нужно сесть на такси?
Where do you have to take a taxi?
Что ему нужно взять с собой?
What does he have to take with him?
Микс
(?) Нам нужно пользоваться ремнем безопасности при посадке?
Do we have to use the seat belt during landing?
(+) Мне кажется, нам надо позвать бортпроводника.
It seems to me, we have to call a flight attendant.
(?) Ей нужно воспользоваться публичным
транспортом?
Does she have to use public transport?
(-) Мне кажется, ему необязательно проходить сквозь металлоискатель.
It seems to me, he doesn’t have to go through the metal detector.
(?) Им надо нажать кнопку вызова бортпроводника?
Do they have to push a flight attendant call button?
(-) Мне кажется, ему необязательно ездить по тротуару.
It seems to me he doesn’t have to drive on the sidewalk.
(-) Мне кажется, ему необязательно делать
объявление.
It seems to me he doesn’t have to make an
announcement.
(+) Мне кажется, Анне надо спросить о мешке при воздушной болезни.
It seems to me Ann has to ask about an air sickness bag.
(+) Мне кажется, пассажиру надо подождать автобус.
It seems to me the passenger has to wait for a bus.

Немає коментарів:

Дописати коментар