Утверждение | ||
Если бы ты разбил ей сердце, она бы отправилась на побережье. | If you had broken her heart, she would have moved to the seaside. | If + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Если бы я начал встречаться с ней, я бы обеднел. | If I had started dating her, I would have got poor. | If + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Если бы он был влюблен в нее, они бы сошлись вновь. | If he had been in love with her, they would have got back together. | If + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Если бы они поссорились, я бы убил их обоих. | If they had had a fight, I would have killed them both. | If + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Если бы Боб и Полина сошлись, я, возможно, бы поссорилась с ними обоими. | If Bob and Polina had got back together, I might have had a fight with them. | If + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Если бы ты уважал ее чувства, ты бы помирился с ней. | If you had respected her feelings, you would have make peace with her. | If + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Если бы Том разбил ее чистое сердце, я, возможно, убил бы его. | If Tom had broken her pure heart, I might have killed him. | If + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Если бы Алекс достиг превосходных результатов, ты бы гордился им. | If Alex had achieved great results, you would have been proud of him. | If + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Если бы Джейн обняла своего маленького ребенка, он, возможно, перестал бы плакать. | If Jane had hugged her little kid, he might have stopped crying. | If + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Если бы Марк погиб в том несчастном случае, его жена была бы несчастна. | If Mark had died in that accident, his wife would have been unhappy. | If + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Если бы Том и Сьюзен нуждались в разговоре, они, возможно, назначили бы друг другу встречу. | If Tom and Susan had needed to talk, they might have made an appointment with each other. | If + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Если бы Елена вышла замуж, она бы получила гражданство США. | If Helen had got married, she would have got U.S. citizenship. | If + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Если бы Марк пришел на нашу вечеринку, он, возможно познакомился бы с симпатичными девушками. | If Mark had come to our party, he might have got acquainted with pretty girls. | If + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Если бы Илья разлюбил Мэри, она бы начала встречаться с его младшим братом. | If Ilya had fallen out of love with Mary, she would have started dating his young brother. | If + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Отрицание | ||
Если бы они не сошлись снова, я бы женился на ней. | If they hadn’t got back together, I would have married her. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Если бы мы не разошлись на время, я бы спас наш брак. | If we hadn’t been on a break, I would have salvaged our marriage. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
Если бы ты не подружился с ним, ты бы не женился на его сестре. | If you hadn’t become friends with him, you wouldn’t have married his sister. | If + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + wouldn’t + have + V3/ed |
Если бы ты не пришел на вечеринку, ты бы не поцеловал ее. | If you hadn’t come to the party, you wouldn’t have kissed her. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + wouldn’t + have + V3/ed |
Если бы сосед не разбил сердце своей жены, они бы жили счастливо вместе . | If the neighbor hadn’t broken his wife’s heart, they would have lived happily together. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should not + have + V3/ed |
Если бы работодатель не слушал свою жену, он не мог бы попасть в неприятности. | If the employer hadn’t listened to his wife, he couldn’t have got into troubles. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should not + have + V3/ed |
Если бы босс не поссорился со своей женой, мы бы получили нашу зарплату вовремя. | If the boss hadn’t had a fight with his wife, we would have got our salary on time. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should not + have + V3/ed |
Если бы они поддерживали друг друга, они бы не стали чужими. | If they had supported each other, they wouldn’t have been alienated. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should not + have + V3/ed |
Если бы я не был на связи, ты не смогла бы мне сообщить такие замечательные новости. | If I hadn’t kept in touch, you couldn’t have told me such wonderful news. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should not + have + V3/ed |
Если бы я не познакомился с ней на той вечеринке, я бы не переехал в Монтану. | If I hadn’t got acquainted with her at that party, I wouldn’t have moved to Montana. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should not + have + V3/ed |
Если бы учитель не поцеловал ее, она бы не позвонила в полицию. | If the teacher hadn’t kissed her, she wouldn’t have called the police. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should not + have + V3/ed |
Если бы коллега не была так занята, я бы мог пригласить ее на обед. | If the colleague hadn’t been so busy, I could have asked her to dinner. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should not + have + V3/ed |
Если бы сосед не был таким дураком, мы могли бы стать друзьями. | If the neighbor hadn’t been such a fool, we could have become friends. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should not + have + V3/ed |
Если бы ты не забрал ребенка со школы, твоя жена могла бы разозлиться на тебя за это. | If you hadn’t taken your child from school, your wife could have got angry with you for it. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should not + have + V3/ed |
Общий вопрос | ||
Ты бы начал с ней встречаться, если бы ты был беден? | Would you have started dating her, if you had been poor? | Would + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
Сошлись бы мы вместе снова, если бы она родила ребенка? | Would we have got back together, if she had given birth to a baby? | Would + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
Мы бы стали друзьями, если бы он дал мне свой номер? | Would we have become friends, if he had given me his number? | Would + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
Зависел бы я от своих родителей, если бы у меня не было работы? | Would I have depended on my parents, if I had had no job? | Would + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
Познакомился бы мой сын с вашей дочкой, если бы она пришла на вечеринку? | Would my son have got acquainted with your daughter, if she had come to the party? | Would/could/ might/should + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
Обнял бы его племянник его племянницу, если бы она пообещала ему игрушку? | Would his nephew have hugged his niece, if she had promised him a toy? | Would/could/ might/should + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
Позвали бы ее родители ее парня на обед, если бы он был в городе? | Would her parents have asked her boyfriend to dinner, if he had been in the town? | Would/could/ might/should + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
Стоило бы нам приходить на эту вечеринку, если бы нас пригласили? | Should we have gone to the party, if they had invited us? | Would/could/ might/should + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
Следовало бы его сестре поддерживать ее мужа, если бы он по-настоящему ее любил? | Should his sister have supported her husband, if he had loved her really? | Would/could/ might/should + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
Поссорились бы они, если бы я рассказал ему секрет о ней? | Would they have had a fight, if I had told him a secret about her? | Would/could/ might/should + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
Стоило бы мне простить его, если бы все кончилось? | Should I have forgiven him, if it had been over? | Would/could/ might/should + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
Ты бы расстался с ней, если бы она обманула тебя? | Would you have fallen out with her, if she had cheated on you? | Would/could/ might/should + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
Стоило бы моей сестре гордиться своим мужем, если бы он не пил алкоголь? | Should my sister have been proud of her husband, if he hadn’t drunk alcohol? | Would/could/ might/should + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
Следовало бы его жене снова сойтись с бывшим мужем, если бы он подарил ей машину? | Should his wife have got back together with her ex-husband, if he had given her a car? | Would/could/ might/should + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
Специальный вопрос | ||
С кем бы ты познакомился, если бы полетел в Египет? | Who would you have got acquainted with, if you had gone to Egypt? | ?-word + would + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
Что бы ты сделал, если бы ты не зависел от своих родителей? | What would you have done, if you hadn’t depended on your parents? | ?-word + would + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
Как бы ты поцеловал ее, если бы встретил ее на вечеринке? | How would you have kissed her, if you had met her at the party? | ?-word + would + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
Что бы ты сказал о них, если бы они снова сошлись? | What would you have said about them, if they had got back together again? | ?-word + would + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
За что мой сын, возможно, был бы ответственен, если бы он стал боссом? | What might my son have been responsible for, if he had become a boss? | ?-word + would/could/ might/should + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
Как бы могла моя девушка позвать меня на обед, если бы я не был на связи? | How could my girlfriend have asked me to dinner, if I hadn’t kept in touch? | ?-word + would/could/ might/should + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
Почему ей следовало бы переехать в Лондон, если бы ты разбил ей сердце? | Why should she have moved to London, if you had broken her heart? | ?-word + would/could/ might/should + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
С кем, возможно, твоя дочь познакомилась бы, если бы пошла в музей? | Who might your daughter have got acquainted with, if she had gone to the museum? | ?-word + would/could/ might/should + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
С кем бы могла начать встречаться моя жена, если бы она была одна? | Who could my wife have started dating, if she had been single? | ?-word + would/could/ might/should + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
Что бы, возможно, я получил, если бы женился на ней? | What might I have got, if I had married her? | ?-word + would/could/ might/should + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
Почему она бы убила его, если бы он забыл о времени встречи? | Why would she have killed him, if he had forgotten about the time of the appointment? | ?-word + would/could/ might/should + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
Что бы случилось, если бы он разлюбил бы ее? | What would have happened, if he had fallen out of love with her? | ?-word + would/could/ might/should + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
Что бы она сделала, если бы она потеряла своих родителей? | What would she have done, if she had lost her parents? | ?-word + would/could/ might/should + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
Что могло бы произойти, если бы он внезапно поцеловал бы ее? | What could have happened, if he had kissed her suddenly? | ?-word + would/could/ might/should + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
Микс |
(+) Я предполагаю, что если бы ты подружился с той симпатичной девочкой, она, возможно, дала бы тебе свой телефонный номер. | I suppose, if you had become friends with that pretty girl , she might have given you her phone number. | f + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
(?) Могла бы Джейн встретить моего друга Тома, если бы она пришла на нашу вечеринку в прошлые выходные? | Could Jane have met my friend Tom, if she had come to our party last weekend? | Would/could/ might/should + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
(-) Я предполагаю, что, если бы мои родители не сошлись бы в прошлом месяце, я, возможно, ушел из дома и никогда бы не вернулся. | I suppose, if my mother and father hadn’t got back together last month, I might have left our home and never come back. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should not + have + V3/ed |
(?) Кого бы ты предпочла поцеловать вчера на работе, если бы мы играли в такую русскую игру, как «бутылочка»? | Whom would you have preferred to kiss yesterday at work, if we had played such a Russian game as “butylochka”? | ?-word + would/could/ might/should + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
(+) Я предполагаю, если бы Джейн и Марк, поссорились вчера, Джейн мне все рассказала бы. | I suppose, if Jane and Mark had had a fight yesterday, Jane would have told me everything. | f + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
(-) Я предполагаю, что, если бы они не были созданы друг для друга, они бы не поженились в прошлом году. | I suppose, if they hadn’t been made for each other, they wouldn’t have got married last year. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should not + have + V3/ed |
(?) Следовало бы мне позвать на ужин моих бабушку и дедушку пять лет назад, если бы им не нравился мой бывший муж? | Should I have asked my grandparents to dinner five years ago, if they hadn’t liked my ex- husband? | Would/could/ might/should + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
(?) Могли бы мы поссориться с Томом, если бы он забыл забрать детей из школы? | Could we have had a fight with Tom, if he had forgotten to take kids away from school? | Would/could/ might/should + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
(-) Строго говоря, если бы мы не женились в прошлом году, мы бы не получили российское гражданство. | Strictly speaking, if we hadn’t got married last year, we wouldn’t have got Russian citizenship. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should not + have + V3/ed |
(?) С кем бы ты познакомилась, если бы мы пригласили тебя на нашу вечеринку на прошлой неделе? | Who would you have got acquainted with, if I had invited you to our party last week? | ?-word + would/could/ might/should + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
(+) Строго говоря, если Мэри Энн поцеловала бы его вчера в пабе, они бы, возможно, сошлись вместе. | Strictly speaking, if Mary Ann had kissed him yesterday at the pub, they might have got back together. | f + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
(?) Разбил бы я ее сердце, если бы я переехал в другую страну в прошлом году? | Would I have broken her heart, if I had moved to the other country last year? | Would/could/ might/should + подлеж + have + V3/ed if + подлеж.+ had + V3/ed? |
(?) Что бы ты сказал ей, если бы ты встретил ее вчера в пабе? | What would you have told her, if you had met her at the pub yesterday? | ?-word + would/could/ might/should + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
(-) Строго горя, если бы Олег не женился бы на Джейн три года назад, он мог бы умереть от голода. | Strictly speaking, if Oleg hadn’t married Jane three years ago, he could have died of hunger. | If + подлеж. + hadn’t + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should not + have + V3/ed |
(+) Строго говоря, если бы ее мама обняла Джимми, он, возможно, перестал бы быть непослушным. | Strictly speaking, if her mother had hugged Jimmy, he might have stopped being naughty. | f + подлеж. + had + V3/ed, подлеж. + would/could/ might/should + have + V3/ed |
(?) Что могло бы произойти вчера, если бы они решили прийти сюда? | What could have happened yesterday, if they had decided to come here? | ?-word + would/could/ might/should + подлеж.+ have + V3/ed if +подлеж. + had + V3/ed? |
Немає коментарів:
Дописати коментар