coaster – подставка
neighborhood |ˈneɪbərˌhʊd|- окрестности, район
rug rat – озорник, спиногрыз
at some point – когда-нибудь, в свое время
make up for — компенсировать; навёрстывать; заглаживать
familiar |fəˈmɪlɪər| - давно знакомый, обычный, привычный
do for a living - зарабатывать себе на жизнь
dry cleaning - химическая чистка
impressive |ɪmˈpresɪv|- впечатляющий
I beg your pardon |ˈpɑːrdn| — а) прошу извинить меня; простите, пожалуйста; б) простите, что вы сказали?, повторите, пожалуйста, я не расслышал!
tap |tæp| - легко ударять; стучать
treat |triːt| - обращаться, обходиться
maid |meɪd| - служанка, горничная, прислуга
fault |fɔːlt| - ошибка; промах
manual |ˈmænjʊəl| - руководство
militant [ˈmɪl.ɪ.tənt]- воинствующий
ever since - с тех пор, с того времени
offend |əˈfend| - оскорблять, обижать, задевать
provider - кормилец семьи
consider |kənˈsɪdər|- полагать, считать
honor |ˈɑnər| - честь, почет
spoil the mood - испортить настроение
apology |əˈpɑːlədʒɪ| - извинение, оправдание
accept |əkˈsept| - принимать, признавать, соглашаться
no hard feelings – без обид
stop by |ˈstɑːp baɪ| - зайти, заглянуть
to spank - отшлепать ладонью
jealous |ˈdʒeləs| - ревнивый, завидующий
poor thing – бедняжка
pretend |prɪˈtend| - притворяться, делать вид
tray |treɪ| - поднос
show of support |səˈpɔːrt| - демонстрация поддержки
crush |krʌʃ| - раздавить, сокрушать
delightful |dɪˈlaɪtfʊl| - восхитительный
thrive |θraɪv| - процветать, преуспевать
misery |ˈmɪz(ə)rɪ| - страдание
devastated|ˈdevəˌstetəd| - опустошенный, разоренный
get any writing done – написать что-то
stalk |stɔːk| - преследовать; выслеживать
condo - многоквартирный дом
a hookup [ˈhʊk.ʌp]- случайная связь
you don't say – неужели, а так и не скажешь
a diner - небольшой ресторанчик, закусочная
to violate [ˈvaɪə.leɪt] – нарушать
to insult – оскорблять
sacred institution – священный союз
cheat |tʃiːt| - обманывать
There are certain differences even love can’t make up for. |
Здесь есть определённые
различия, которые даже любовь не может загладить. |
So your husband is the sole provider for
your family? |
Таким образом, ваш муж
единственный добытчик в вашей семье? |
Look, I appreciate the apology but honestly, no hard feelings. |
Послушайте, я ценю извинения,
но, честно, никаких обид. |
She got married yesterday, poor thing. |
Она вчера вышла замуж, бедняжка. |
It was a world devastated by a global war. |
Это был мир, опустошенный мировой войной. |
You know how he loves that diner. |
Ты же знаешь, как он любит
эту закусочную. |
Jenna, you need to look at that check before you insult us. |
Дженна, тебе сперва стоит
посмотреть на свой чек, перед тем как оскорблять нас. |
I can see the misery on your face. |
Я могу прочитать страдание на твоем лице. |
Employers that violate these rules face the
law. |
Работодатели, нарушающие эти правила, отвечают
за это по закону. |
I
think he went to art school at some point. |
Думаю, он ходил в художественную
школу когда-то. |
Many
people probably aren't familiar with this sport. |
Наверное, многие из нас не очень знакомы с этим видом спорта. |
I
don't care what you do for a
living. |
Мне плевать, чем ты зарабатываешь
на жизнь. |
The impressive growth of technology devices will continue in 2023. |
Впечатляющий рост данных устройств будет продолжаться и в 2023
году. |
The
boy began to cry and to beg pardon. |
Юноша начал плакать и просить
прощения. |
Remember,
you must always treat your wives well. |
Помните, что вы всегда должны
хорошо обращаться
с вашими женами. |
Everyone
knows it wasn't your fault. |
Все знают, что это была не ваша вина. |
I
will never offend another person because I understand what he feels. |
Я никогда не обижу другого человека, потому что понимаю, что он
чувствует. |
There
is a thing called an instruction manual. |
Есть такая штука, называется руководство по
эксплуатации. |
I considered him as a fool. |
Я считал его дураком. |
So,
thank you for the honor of addressing you today. |
Поэтому большое спасибо, что
оказали мне честь обратиться к вам сегодня. |
But
next time when you feel bad, try not to spoil the mood of others. |
Но в следующий раз, когда вам
будет плохо, постарайтесь не портить
настроение другим. |
I cannot accept your invitation. |
Я не могу принять ваше
приглашение. |
Remind
me to stop by the supermarket on the way home. |
Напомни мне, по дороге домой, заехать
в магазин. |
I'm
not here to pretend. |
Я здесь не для того, чтобы притворяться. |
Well,
I think you're delightful. |
Что ж, я считаю, что ты замечательная. |
Where
people can make these decisions freely, they thrive. |
Там, где люди могут свободно
принимать эти решения - они процветают. |
It
will get the
job done within a very short time. |
Это позволит справиться
с этой работой в кротчайшие сроки. |
Don't look at my cards — that's cheating. |
Не заглядывай в мои карты — это
жульничество. |
I can never make up for what I did, but I can help
you. |
Я никогда не смогу загладить то, что совершил, но я могу помочь тебе. |
Ray's a good provider... he's a loving father. |
Рэй отличный кормилец... он любящий отец. |
I know you tried, so no hard feelings, OK. |
Я знаю, ты пытался, так
что без обид, ладно? |
And she took it very hard when he left, poor thing. |
И восприняла это очень
тяжело, когда он ушел, бедняжка. |
Well, she must be devastated. |
Ясно, она, должно быть, в депрессии. |
I have a very special gift for all my diner employees. |
У меня особые подарки для
всех сотрудников моей закусочной. |
You're an intelligent man, so I won't insult you. |
Ты умный парень, так что я не
буду оскорблять тебя. |
And now instead of peace there is misery and death |
И теперь вместо мира
пришли страдание и смерть |
Every
artist faces criticism at some
point. |
Каждый художник в свое
время сталкиваться с критикой. |
The
place she went to was very familiar |
Место, куда она прибыла, было для
нее знакомым. |
I
can't even tell my best friend what I do for a living. |
Я даже не могу сказать своему
лучшему другу чем зарабатываю
на жизнь. |
Musically,
this album is impressive. |
В музыкальном плане, этот альбом
очень впечатляющий. |
Beg pardon but I think this is a simple
misunderstanding. |
Прошу прощения, но это какое-то недоразумение. |
You
cannot treat people like they are nothing. |
Вы не можете обращаться
с людьми так, словно они ничего не значат. |
Every
mistake I made was my fault. |
Все ошибки, которые я совершил, -
только моя вина. |
Please
do not offend someone based on nationality. |
В любом случае, не надо оскорблять кого-либо по национальному признаку. |
This manual contains all technical characteristics |
Данное руководство содержит все технические характеристики |
She refused to consider my request. |
Она отказалась рассматривать мою
просьбу. |
All
you care about is your honor. |
Все о чем ты заботишься - это твоя честь. |
Such
a romantic evening I didn't want to spoil the mood. |
Какой романтический вечер, не
хотел портить
настроение. |
Please accept this small gift. |
Прошу принять этот небольшой
подарок. |
I
just was in the neighbourhood and thought I'd stop by for a minute. |
Я просто был поблизости, решил заскочить на минутку. |
She
couldn’t pretend she was okay. |
Oна не смогла притворяться, будто всё хорошо. |
They
have two delightful children whom they adore. |
У них двое замечательных детей, которых они обожают. |
These
e-commerce websites thrive. |
Эти веб-сайты электронной
коммерции процветают. |
I’m
ready to pay a little more to get things done on time. |
Я готов заплатить немного больше, чтобы
все было сделано вовремя. |
Who
cheats once will always cheat. |
Кто смошенничал один раз, будет мошенничать всегда. |
I beg your
pardon, ma'am, for not coming. |
Прошу прощения, милостивая госпожа, что я тогда не пришёл. |
I know I've disappointed you and I'll make up for it. |
Я знаю, что расстроил тебя и
постараюсь загладить это. |
I love that he's a man of faith... and a good provider. |
Люблю, что он человек веры и
достойный кормилец семьи. |
I left a voice mail, explained that there were no hard feelings. |
Я оставила голосовое
сообщение, сказала, что я не в обиде. |
The poor thing was married 18 times,
not to mention fleeting affairs. |
Бедняжка 18 раз была замужем, не
считая легких увлечений. |
After you stopped seeing me, I was devastated. |
После того, как ты перестала
со мной встречаться, я был разбит. |
'Cause you can't sit in a diner and not order anything. |
Потому что нельзя сидеть
в закусочной и ничего не заказывать. |
I was even prepared to be generous, but you insulted me. |
Я даже был готов проявить
щедрость, но вы оскорбили меня. |
I mean, you are so addicted to your own misery. |
Я имею в виду, вы так
увлечены вашим собственным страданием. |
I violated your confidence and lost my self-respect. |
я нарушил ваше доверие и потерял уважение к себе. |
I
mean, he was seven at some
point. |
Я имею ввиду, ведь и ему было семь когда-то. |
Many
people aren't familiar with this sport. |
Многие не знакомы с этим видом спорта. |
I
just wanted to show this young man what I do for a living. |
Я лишь хотел показать этому юнцу,
чем зарабатываю
на жизнь. |
He
says the house you bought is pretty impressive too. |
Он говорит, что дом, который ты
купил, тоже довольно впечатляющий. |
So,
we should always treat animals kindly. |
Поэтому нм всегда следует по-доброму обращаться
с животными. |
Now
we knew it was our fault. |
Мы понимаем, что это было нашей ошибкой. |
If
you offend somebody, you should apologize. |
Если вы обидели кого-то, вам нужно извиниться. |
The manual
should be updated every 10 years. |
Руководство следует обновлять раз в десять лет. |
I consider it a great honor to be invited. |
Я считаю, что это великая честь быть
приглашенным. |
Why spoil the mood for yourself and others? |
Зачем портить
настроение себе и другим? |
I accept you the way you are. |
Я принимаю тебя таким, какой (какая) ты есть». |
I'll
try to stop by after class tomorrow. |
Я постараюсь заскочить завтра после уроков. |
I
just pretend I'm not I. |
Я просто притворюсь, что это не я. |
Jamaica
is a delightful island to visit. |
Ямайка - замечательный остров, на котором обязательно стоит побывать. |
I
hope that organizations like yours will thrive |
Я надеюсь, что такие организации
как ваша, будут процветать. |
We
all have 1440 minutes each day to get things done. |
Мы все имеем 1440 минут каждый
день, чтобы
сделать то, что хотим. |
Another
reason why men cheat - it's endless scandals |
Еще одна причина, по которой
мужчины изменяют/обманывают, - это бесконечные скандалы. |
Немає коментарів:
Дописати коментар