· marvelous|ˈmɑːrvələs| – чудесный
· crucial|ˈkruːʃl| - решающий; ключевой
· humiliate [hjuːˈmɪl.i.eɪt]- унижать
· back off - отступать; идти на попятный
· spectacular |spekˈtækjələr| - эффектный, захватывающий
· be down with – тащиться, быть в восторге
· get to have fun – получать удовольствие
· arrangement |əˈreɪndʒmənt| - договорённость, соглашение
· amicable |ˈæmɪkəbl| – полюбовный, по взаимному согласию
· condescending |ˌkɑːndɪˈsendɪŋ| – снисходительный, пренебрежительный
· deny |dɪˈnaɪ|– отрицать, отвергать, лишать
· go ahead – давайте идите
· kick-ass – крутой, офигенный, отпадный
· resent |rɪˈzent| smb – негодовать на, возмущаться на; обижаться на
· to be a while – давно
· breadwinner - кормилец, источник существования
· bother|ˈbɑːðər| - беспокоить, надоедать
· at least |liːst|- по крайней мере; во всяком случае; хотя бы
· weird|wɪəd|- странный, непонятный
· Here's what's going to happen. - Вот как все будет. Вот как мы сделаем
· meat loaf - мясной хлеб; мясной рулет
· penny for your thoughts - о чём ты думаешь?
· wonder |ˈwʌndər| - желать знать; задавать (себе) вопрос
· choke |tʃəʊk| on - подавиться; поперхнуться
· pimento |pɪˈmentəʊ| - перец душистый, перец гвоздичный
· inevitable |ɪnˈevɪtəbl| - неизбежный, неминуемый
· keep from - воздерживаться от; не позволять
· permission |pərˈmɪʃn| - позволение, разрешение
· whatever |wətˈevər| - что угодно
· intend|ɪnˈtend|- намереваться; хотеть, собираться
No surprise he wants to humiliate her.
Неудивительно, что он хочет ее унизить.
You must back off and let me do my job.
Bы должны отойти в сторону, и дать мне делать мою работу.
You get a kick-ass wedding gift
Ты получила отпадный свадебный подарок,
You may resent me, but you are nobody to us.
Можешь обижаться на меня за эти слова, но для нас ты - никто.
I don't intend spending the rest of my life here.
Я не собираюсь провести остаток моей жизни здесь.
She played a crucial role in the meeting.
Она сыграла ключевую роль на встрече.
Her boss humiliated her in front of all her colleagues.
Её начальник оскорбил её в присутствии всех её коллег.
The guy seems to be down with it.
Похоже, чувак от этого тащится.
Teens aren't the only ones who get to have fun.
Подростки не единственные, кто может повеселиться.
Their relationship weren’tamicable.
Их отношения не были дружескими.
The boss spoke in a condescending tone when addressing the female staff members.
Босс говорил снисходительным
тоном, обращаясь к женской части персонала.
Yes, I was there. I don't deny it.
Да, я был там. Я не отрицаю этого.
I try to call my parents at least once a week.
Я стараюсь звонить родителям, по крайней мере, раз в неделю.
She's a really weird girl.
Она очень странная девушка.
Sometimes I wonder if he's got any sense at all!
Иногда я спрашиваю себя: у него вообще ум есть?!
For breakfast she usually has a cup of tea, an apple and her inevitable yoghurt.
На завтрак у неё обычно чашка чая, яблоко и неизменный йогурт.
Who gave you permission to stay out all night?
Кто тебе дал разрешение не ночевать дома?
You can spend the money on whatever you like.
Можешь тратить деньги на что угодно.
He's a bad man — keep away from him.
Он — плохой человек, держись от него подальше.
The play was so boring, I could hardly keep myself from falling asleep.
Пьеса была такой скучной, что я с трудом сдерживал себя, чтобы не заснуть.
You must understand, they love to humiliate me.
Пойми, они просто любят меня унижать.
We must attack our enemies directly and not to back off till we succeed.
Мы должны сразу нападать на наших врагов и не отступать до тех пор, пока не добьемся успеха .
I happen to be a kick-ass accountant.
Так уж получилось, что я... крутой бухгалтер!
And I resent you for lying to me.
И я рассержен на тебя за то, что ты мне лгала.
I don't intend on sticking around too long.
Я не собираюсь тут надолго задержаться.
It's crucial that we will arrive before 8 o'clock.
Критически важно, чтобы мы прибыли до 8 часов.
I hope I don't humiliate myself during the presentation.
Я надеюсь, что я не опозорил себя во время презентации.
Who says only men get to have fun?
Кто говорит, что только мужчины имеют право развлекаться?
They reached an amicable agreement.
Они достигли мирового соглашения.
But with the children the dog keeps condescending
Но с детьми собака держится снисходительно
His first reaction was to deny everything.
Его первой реакцией было всё отрицать.
Don't bother about the letters, they're not urgent.
Не беспокойтесь об этих письмах, они не срочные.
We update the schedule at least once a month.
Мы уточняем расписание по крайней мере один раз в месяц.
Doesn't that seem weird to you?
Разве это не кажется вам странным?
I wonder if this was the right thing to do.
Я задаюсь вопросом, было ли это правильно.
Compromise is an inevitable part of marriage.
Компромиссы — это неотъемлемая/неизбежная часть брака.
It's inevitable that doctors make mistake from time to time.
Врачи неизбежно время от времени ошибаются.
You need to get permission from the owner.
Нужно получить разрешение владельца.
Her mother let her do whatever.
Ее мать позволяла ей делать все, что угодно.
His ex-wife had kept him from seeing his children.
Его бывшая жена не давала ему видеться с детьми.
And then he decided to humiliate him in front of all of his co-workers.
А потом он решил унизить его на виду у всех его коллег.
Well then, you better back off and drop this crazy idea.
Тогда тебе лучше отступить и отбросить эту сумашедшую идею.
But I know a lot of young kick-ass feminists there.
Но я знаю много молодых
обалденных феминисток там.
You resent my father because you've got problems with your own.
Ты злишься на моего отца, потому что у тебя есть проблемы с твоим собственным.
Do you intend killing my uncle?
Ты намереваешься убить моего дядю?
The weather can be a crucial factor in tomorrow's game.
Погода может стать решающим фактором в завтрашней игре.
He humiliated his colleague by criticising him in front of the boss
Он унизил своего коллегу критикуя его перед боссом
So I must work, and you get to have fun?
То есть я должна работать, а ты будешь развлекаться?
In the end, the issue was solved amicably.
В конце концов, вопрос был решён полюбовно.
No, just stop being so goddamn condescending.
Нет, только, пожалуйста, не будь таким чертовски снисходительным.
No one can deny the value of a good education.
Никто не может отрицать ценность хорошего образования.
Don't let him bother us with his nonsense.
Не позволяйте ему надоедать нам своими глупостями.
Don't worry, my dog won't bother you.
Не волнуйтесь, моя собака не будет вас беспокоить.
At least he was honest with you.
По крайней мере, он был с тобой честен.
I had a really weird dream last night.
Прошлой ночью мне приснился очень странный сон.
I wonder if I'll recognize Philip after all these years.
Я спрашиваю себя, узнаю ли я теперь Филиппа после всех этих лет.
Accidents are the inevitable result of driving too fast.
Слишком быстрая езда неизбежно приводит к авариям.
He finally gave us permission to leave.
Он наконец-то дал нам разрешение уйти / разрешение на выезд.
They can do whatever they like.
Они могут делать все, что угодно, что они любят.
Немає коментарів:
Дописати коментар